Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
09:12 

Naraku no Hana Fandub


Оригинал - Shimamiya Eiko
Перевод - ­Shinofumi
Фандаб - ­Shinofumi и ­impudence
Размещение - только с разрешения Shinofumi или impudence.
Naraku no Hana - Цветок преисподней.
p.s. Цветок преисподней звучит круче, хотя в переводе задействован синоним - Ада цветок.
All rights reserved.
I do not own anything expect of translation.
Все это запишем с ­impudence, когда обе обретем нормальный голос и наконец выздоровеем.
А то обе сейчас хрипим, как обкуренныеXDDD


***
Забудь мечты о судьбе без мрака и беды.
Они кровавым ручьем прольются с высоты...
С собой надежду забрав, оставив лишь света луч,
Знаменье свое принесут.

Снова ты бежишь, снова ты бежишь,
Жизнь и счастье теряешь под одной из крыш...
Ада цветок за собою, как тень, ты ведешь
Пережить чтобы вновь
Все грехи миров, все грехи миров,
И ни разу тебе еще не повезло...
Но луч надежды все же светит сквозь тьмы ночной покров...

Возьми ладони мои, согрей своим теплом.
Но лед застывшей души растопит ль твой огонь?
Мечты, что скрыты во мне, избавясь от смерти пут,
Знаменье свое принесут.

Покорись судьбе, покорись судьбе -
Снова шепчет тебе голос разума.
Ада цветок за собою, как тень ты ведешь
Пережить чтобы вновь
Смерть мечты соей, смерть мечты своей...
Но лишь сердце подскажет, где тот свет огней,
Что уведет тебя подальше от смерти злых ночей...
***


Оригинал - www.youtube.com/watch?v=RIeCIFpBpI4&feature=pla...
p.s. в скором времени ждите англ. лирику!

@темы: перевод песен

Комментарии
2010-09-15 в 19:47 

курлык
красивый текст, ждем исполнения ^___^

2010-09-16 в 07:28 

спасибо)
только вот примерно через месяц запишем, а то ко мне болезнь привязалась сильно.

2010-09-16 в 18:07 

курлык
Shinofumi )) ждем)
я переводил первый опенинг, а вот второй не осилил Х)

2010-09-17 в 07:24 

я переводил первый опенинг, а вот второй не осилил Х)
я скоро за первый возьмусь)
если impudence не сделает его раньше

   

Когда плачут цикады

главная